Инна Бернштейн

  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 7 meses
    начинает энергично брить, вернее гарпунировать себе щёки
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 7 meses
    Отец Мэппл поднялся и скромным, мягким голосом отдал повеление своей разбредшейся по часовне пастве собраться и сесть потеснее: «Эй, от левого борта! Податься вправо! От правого борта – влево! В середину, в середину!»
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 7 meses
    «Не думай» – это у меня одиннадцатая заповедь; а двенадцатая: «Спи, когда спится».
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 7 meses
    из-за малого количества английских китобоев
  • 𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 7 meses
    все мы живём на свете обвитые гарпунным линём. Каждый рождён с верёвкой на шее; но только попадая в неожиданную, молниеносно затягивающуюся петлю смерти, понимают люди безмолвную, утончённую, непреходящую опасность жизни.
  • Anya Belousovafez uma citaçãoano passado
    Имя этого кита не может не вызвать протеста своей неопределённостью. Ибо все мы, и на суше, и на море, убийцы, включая бонапартов и акул.
  • Anya Belousovafez uma citaçãoano passado
    О Ахав! всё величие твоё лишь в том, что сорвано с небес, поднято из глубин, вылеплено из бесплотного воздуха!
  • Anya Belousovafez uma citaçãoano passado
    Поразительно было, как это он умудрялся такими небольшими – сравнительно – глотками поддерживать жизнь, разлитую по его громоздкому, царственному, великолепному телу. Надо полагать, этот благородный дикарь мог досыта напитаться и допьяна напиться щедрым воздухом, через расширенные свои ноздри втягивая в себя жизнь из высших сфер.
  • Сергейfez uma citaçãohá 2 anos
    На карте этот остров не обозначен – настоящие места никогда не отмечаются на картах.
  • Сергейfez uma citaçãohá 2 anos
    Но вера, подобно шакалу, кормится среди могил,
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)