Рита Райт-Ковалева

Советская писательница и переводчица. В её переводе в СССР впервые появились русские версии многих произведений Г. Бёлля, Ф. Кафки, Дж. Сэлинджера, У. Фолкнера, Курта Воннегута, Натали Саррот, Анны Франк, Эдгара По. Переводила на немецкий язык Владимира Маяковского (в том числе «Мистерию-буфф»). Автор художественной биографии «Роберт Бёрнс» (1959), воспоминаний о Маяковском, Хлебникове, Ахматовой и Пастернаке.
years of life: 19 abril 1898 29 dezembro 1988

Citações

Василий Ивашковскийfez uma citaçãohá 2 anos
«Признак незрелости человека — то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости — то, что он хочет смиренно жить ради правого дела».
Ира Орловаfez uma citaçãohá 2 anos
Он меня называет «Святой бродяжкой выпуска 1948 года», — сказала дочка и засмеялась.
Ира Орловаfez uma citaçãohá 2 anos
— Почему — спросила Сибилла.

— Заболевают банановой лихорадкой. Страшная болезнь.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)