В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinafez uma citaçãoano passado
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinafez uma citaçãoano passado
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinafez uma citaçãoano passado
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinafez uma citaçãoano passado
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinafez uma citaçãoano passado
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinafez uma citaçãoano passado
– это когда с каждым из собеседников на ты.
viofez uma citaçãohá 2 anos
Исключением из этого правила является двойной Infinitiv:
viofez uma citaçãoano passado
gute Wagen – какие-то хорошие машины,
viofez uma citaçãoano passado
die guten Wagen – те самые хорошие машины.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos
(não mais do que 5 por vez)