Илья Франк

  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки),
    das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
  • Mrs. Birinafez uma citaçãohá 2 anos
    – это когда с каждым из собеседников на ты.
  • viofez uma citaçãohá 2 anos
    gute Wagen – какие-то хорошие машины,
  • viofez uma citaçãohá 2 anos
    die guten Wagen – те самые хорошие машины.
  • viofez uma citaçãoano passado
    Ich habe die Waschmaschine reparieren lassen müssen
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)