В 1985 году Лидочке исполнилось пять лет, и жизнь ее пошла псу под хвост
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
громадным персиком — нежно-шерстяным, горячим, тигрово-розовым от переполнявшего его света
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
Искусственные, поди, успокоила себя соседка, профессиональный товаровед и вдохновенная завистница на заслуженной пенсии. Напрасная надежда — жемчуг был настоящий, серо-розовый, морской, терпеливо выращенный в нежных, живых устричных потемках.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
Маруся помолчала еще одну длинную секунду. — Вшивый? — деловито спросила она у Линдта, как будто приценивалась к нему на рынке. Линдт обреченно кивнул.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
Сара Бернар, паршивка, опять принялась гадить! Маруся встряхнула провинившуюся кошку, которая прижмурила наглые голубые глаза, посильно притворяясь раскаявшейся грешницей.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
Она была очень сильная, Маруся, но даже ее можно было раздавить. Раздавить можно вообще любого — особенно если ты Бог.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
аппетитные залежи умного бумажного мусора
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
Полиграфическую продукцию, изданную после 1917 года, Линдт не признавал принципиально
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
ныне, и присно, и вовеки веков
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪fez uma citaçãohá 2 anos
Как и положено идеальной жертве, Лидочка считала себя обязанной делать все, что было неприятно и даже отвратительно ей самой, но необходимо окружающим.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos
(não mais do que 5 por vez)