bookmate game

Игорь Оранский

  • Илина Баимоваfez uma citaçãohá 5 meses
    Добра и зла не существует — есть только сила, есть только власть, и есть те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней…
  • Илина Баимоваfez uma citaçãohá 5 meses
    Правда — это прекраснейшая, но одновременно и опаснейшая вещь. А потому к ней надо подходить с превеликой осторожностью.
  • Илина Баимоваfez uma citaçãohá 5 meses
    Если тебя так крепко любят, то даже когда любящий тебя человек умирает, ты всё равно остаёшься под его защитой.
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    Говорят, что он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Он не смог убить этого маленького мальчика. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли — и именно поэтому он исчез.
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    молодого Сириуса Блэка.
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    Я это... я, пожалуй, верну Сириусу Блэку его мопед.
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к ногам Гарри.
    — Под ней теплее будет. А если она... э-э... шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню...
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    Любопытно... очень любопытно...
    — Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным?
    Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами.
    — Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два.
  • covulisafez uma citaçãohá 2 anos
    — О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так., очень любопытно... чрезвычайно любопытно...
    Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:
    — Любопытно... очень любопытно...
    — Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным?
    Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами.
    — Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.
    Гарри судорожно вздохнул.
    — Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)