ru
М.Р. Маллоу

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 5

Avise-me quando o livro for adicionado
Para ler este livro carregue o arquivo EPUB ou FB2 no Bookmate. Como carrego um livro?
  • adventurepressfez uma citaçãohá 8 anos
    — Я всегда говорил, — гордо произнес Форд, на этот раз разборчиво, — что нет слова «невозможно»!
    — Ну, слова-то «невозможно» нет, это мы с вами знаем, мистер Форд. Но доехать-то они не могли!
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    Однако, не тут-то было. Княгиня увлеченно рассказывала о школе Блерио. О Париже. Об увлечении медициной. Если бы кто-нибудь сказал прекрасной авиатриссе, что человек, который так увлеченно ее слушает, от страха застрял на мачте! Если бы кто-нибудь описал ей некоторые сцены у доктора!
    Но никто этого не сделал. М.Р. Маллоу вытер со лба испарину, опустился на стул и уставился в блестящий борт «Роллс-Ройс» английского консула. Он думал, нельзя ли угнать какой-нибудь авто, чтобы на нем покинуть эту холодную страну, с ее беспорядком, vodka и женщинами, от которых нет никакого спасения, но понимал, что это невозможно.
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    — Господа, — поднявшись со своего места, произнес Д.Э. Саммерс, — знаете ли вы такую английскую загадку: «Кто видит задом так же хорошо, как и передом?» Нет, не знаете? Это слепая лошадь, господа. Слепая лошадь довела нас до финиша. Этому автомобилю все равно, на какой дороге ломаться. Он одинаково плохо едет как по совершенно непроходимым местам, так и по гладкому шоссе. Ура, господа!
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    Русские фермеры сидели за столом. Там стояло всего два предмета: та самая бутыль с инфернальной жидкостью и большая миска с вареным картофелем.
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    последствии ни один, ни второй не любили вспоминать этот момент. Он даже не был описан в записной книжке М.Р. Маллоу. Но, в конце концов, для нашего повествования важно лишь то, что довольно скоро оба джентльмена, вполне живые, хотя и пьяные, как никогда не могли себе вообразить, крепко спали, начисто забыв и о гонке, и о графе, и о будущей каторге, и, самое главное, о деньгах.
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    Пока с них сдирали мокрую одежду, двое джентльменов, у которых, правда, здорово плыло перед глазами, рассмотрели посреди комнаты удивительное сооружение, покрытое белой штукатуркой. Сооружение топили дровами. Но это была больше, чем печь. Это был дом в доме — целая универсальная система с большим верхним блоком, завешанным для уюта ситцевыми занавесками, отапливаемым дровами нижним, с нишами, где на полках держали домашнюю утварь. Внизу были устроены маленькие домашние животные: теленок, двое козлят и свинка. С ними возились дети: два мальчика и девочка. Вся эта деревенская идиллия создавала совершенно непередаваемую атмосферу.
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    — Она, она! —бормотал репортер. — Писательская жилка! Ну, что ты будешь делать, даже в деловой отчет влезет! Меня за это и Пиня Кертон выгнал. «Не годишься, — говорит, — ты, Эндрюшка, для сыскного дела! Иди бумагу марать!»
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    Обозвал шантажистом. Обхохочешься, честное слово! Мне отродясь так никто не льстил. Шантажист! Прямо, как из книги. До сих пор я слышал только «жулик» — это было самое высокое звание, которого я удостаивался. А он – «шантажист»! Что значит, титулованная особа. Высшее общество! Чувствую, как приподнимаюсь в собственных глазах.
    И он приподнял свой зад над сиденьем.
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    «Модель-Т» толкали люди Фриде, толкала Техническая Комиссия, толкали зрители, репортеры, и даже двое gorodovoj. Таким манером машина добралась до первого спуска и беспечно покатилась под горку.
  • adventurepressfez uma citaçãohá 9 anos
    В последнюю минуту к пробегу присоединились четыре экипажа на «Фордах-Т» из Риги: гг. Я. Пидрикс, М. Розе, Г. Пукис, Р. Какис.
fb2epub
Arraste e solte seus arquivos (não mais do que 5 por vez)